أفراد الأمم المتحدة بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- united nations troops
- "أفراد" بالانجليزي individual member; individual members;
- "الأمم" بالانجليزي nations
- "الأمم المتحدة" بالانجليزي n. United Nations
- "جنوب أفريقيا والأمم المتحدة" بالانجليزي south africa and the united nations
- "بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جنوب أفريقيا" بالانجليزي united nations observer mission in south africa
- "شهادة الأمم المتحدة" بالانجليزي united nations certificate
- "قيادة الأمم المتحدة" بالانجليزي united nations command
- "أفراد الأمم المتحدة في حرب البوسنة والهرسك" بالانجليزي united nations personnel in the bosnian war
- "أفلام عن الأمم المتحدة" بالانجليزي films about the united nations
- "نادي الأمهات الأفريقيات بالأمم المتحدة" بالانجليزي united nations african mothers club
- "فرنسا والأمم المتحدة" بالانجليزي france and the united nations
- "انتقاد الأمم المتحدة" بالانجليزي criticism of the united nations
- "تشاد والأمم المتحدة" بالانجليزي chad and the united nations
- "نقاد من الأمم المتحدة" بالانجليزي critics of the united nations
- "قرارات الأمم المتحدة" بالانجليزي united nations resolutions
- "العراق والأمم المتحدة" بالانجليزي iraq and the united nations
- "الأمم المتحدة والجنوب الأفريقي" بالانجليزي united nations and southern africa
- "وحدة مبادرة الأمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا" بالانجليزي united nations special initiative for africa unit
- "أندورا والأمم المتحدة" بالانجليزي andorra and the united nations
- "إيران والأمم المتحدة" بالانجليزي iran and the united nations
- "رابطات الأمم المتحدة" بالانجليزي united nations associations
- "سويسرا والأمم المتحدة" بالانجليزي switzerland and the united nations
- "شارات الأمم المتحدة" بالانجليزي un local expatriate spouse association un markings
- "قرار الأمم المتحدة" بالانجليزي united nations resolution
- "مؤتمرات الأمم المتحدة" بالانجليزي united nations conferences
أمثلة
- The UN personnel were later released with Jordanian mediation.
وأفرج عن أفراد الأمم المتحدة لاحقا بوساطة أردنية. - On 6 March 21 UN personnel were taken hostage by Syrian rebels in the neutral zone.
في 6 مارس، احتجز المتمردون السوريون في المنطقة المحايدة أفراد الأمم المتحدة كرهائن. - According to United Nations personnel, unexploded ordnance analysis demonstrates that the compound was hit with 155m white phosphorus ammunition.
وفقا لأفراد الأمم المتحدة، يظهر تحليل الذخائر غير المنفجرة أن المجمع أصيب بذخيرة من الفسفور الأبيض يبلغ سمكها 155 مترا. - They took large numbers of UN personnel prisoner, and then began to advance into areas previously controlled by the Sierra Leone government.
كما أسرت أعدادًا كبيرة من أفراد الأمم المتحدة وبدأت في التوغل في مناطق كانت تحت سيطرة الحكومة من قبل. - A United Nations inquiry into attacks on UN personnel or facilities during the Gaza War concluded that Israel had fired on U.N. personnel or facilities on eight separate incidents.
أفادت تحقيقات الامم المتحدة في الهجمات على افراد الامم المتحدة او منشآتها خلال حرب غزة إلى ان إسرائيل أطلقت النار على أفراد الأمم المتحدة أو مرافقها في ثماني حوادث منفصلة. - The fighting came to international attention when on March 2013, Syrian rebels took hostage 21 Filipino UN personnel, who had been a part of the UN Disengagement Observer Force in the neutral buffer zone between Syria and Israel.
وقد لفت القتال انتباه المجتمع الدولي عندما قام المتمردون السوريون في مارس 2013 باحتجاز 21 من أفراد الأمم المتحدة الفلبينيين، الذين كانوا جزءا من قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في المنطقة العازلة المحايدة بين سوريا وإسرائيل.
كلمات ذات صلة
"أفراد إدمنتون اسكيموس" بالانجليزي, "أفراد إدمونتون أويلرز" بالانجليزي, "أفراد إنديانا بايسرز" بالانجليزي, "أفراد الأسرة العاملون بدون أجر" بالانجليزي, "أفراد الأسرة المباشرة" بالانجليزي, "أفراد الأمم المتحدة في حرب البوسنة والهرسك" بالانجليزي, "أفراد الاحتياط السابقون في القوات المسلحة الإندونيسية لتيمور الشرقية" بالانجليزي, "أفراد البحرية الألمانية" بالانجليزي, "أفراد البحرية الأمريكية في الحرب الأمريكية الإسبانية" بالانجليزي,